17.6.13

on papa's day







Parmi nos meilleurs ingrédients de fête des pères : une tarte aux framboises et amandes (sans produits laitiers, une tuerie ! qui veut la recette me fasse signe...), une sieste dans le hamac (ou dans le couffin suivant les tailles), une jolie grange en montagne (bon d'accord qu'il faut toujours ranger et nettoyer car c'est le chantier permanent), des températures à la hausse, et une petite activité en autonomie demandée par issa lui-même, "ze peux faire la vaisselle ?" (et qui est proposée aussi dans le livre dont je vous ai parlé dans ce billet).
Je n'avais pas encore lu la fiche concernant cette activité mais cela ne me semblait pas très compliqué à mettre en place, on s'est débrouillés au "feeling" c'est à dire lui indiquer l'ordre des étapes (mouiller, mettre du produit, rincer, poser à sécher) et enlever du lot les couteaux tranchants ... et il a adoré !


To welcome the day of papa, we made our best raspberries and almond pie (a sooooo good one, without milk and butter, if you are interested in the recipe, just tell me), a nap in the hammock (or in the baby's basket according to one's size), a beautiful barn in the mountains (that we always have to clean and tidy up because it is a permanent project), hot temperatures, and a little activity of autonomy, proposed directly by issa himself (and which is presented in this book and that I spoked about in this post).
I had not read the corresponding index card for the washing-up activities but this day was so adapted, with hot temperatures and accessible water. It was not too complicated to set up, I just pointed out the main steps (add water, add wash liquids, wash, rinse and put to dry) and take away sharp edge knifes...
he loved it!

4 commentaires: