30.9.14

knitting these days




Deux projets tricot en même temps, pour moi une chose inédite ! Un projet au long-cours, le cardigan feuilles de thé, qui va rester sur mes aiguilles un moment, je le sens... que je tricote dès que j'ai un petit moment, comme pour glisser un peu de méditation dans mes journées, ça donne :
le matin pendant que mon thé infuse/ à midi pendant que mon repas chauffe puis que je prépare mon thermos de thé pour l'après midi, à emporter au boulot (le thé, pas le tricot quand même !), en fin d'après-midi au jardin, avec les enfants (les jours où mon emploi du temps le permet), et puis le soir, pendant le bain des petits, ou une fois qu'ils sont couchés, avec un petit carré de chocolat, ou devant un ordinateur qui a du mal avec internet ces jours-ci...
Et pendant ce temps, un autre projet plus petit, tout petit, qui se glisse délicatement dans mes 36 heures à Paris, pour des rendez-vous et des petits instants de tricot glanés par-ci par-là, au décollage et à l'atterrissage - parce qu'on n'a pas le droit d'ouvrir son ordi portable et de travailler...; dans le RER ou le métro quand il y a des places assises, avec le petit jeu de savoir si je vais finir mon rang avant la station où je dois descendre... (5 rangs dans l'Orly val, héhé).

Voilà, le tricot c'est un peu ça, du hand-made qu'on peut faire un peu tout le temps, moi qui trouvait ça au début vraiment trop chronophage par rapport à la couture, et bien maintenant j'ai vraiment changé d'avis. Ca s'adapte à mon quotidien de manière étonnante. Mais ça me donne aussi envie de revenir à la couture, fichtre... ça fait si longtemps !


Two knitting projects at the same time, that's really new for me. First a big project, the tea leaves cardigan, which is going to stay on my needles during a long time, I imagine... I love to knit some row or stitches at any moment, it says :
in the morning, while preparing my tea/ for lunch when I come back home to eat and prepare my tea for the afternoon, later when I come back from work and have a little moment in the garden with the kids, then during lili's bath, and when they are asleep, with a little piece of chocolate...
And then at the time, another very little project that took place during my 36 hours in Paris, for work meetings. During take off and landing, as computers can not be "on", in public transportations, underground and others, when I could sit down, with the little game to think if I could finish my row before appears my underground station.

Here is my story of these days with knitting. Some hand made that you can do all along the day, as a meditative path. But I just need to come back a little bit to sewing also... one of these days, you know!

6 commentaires:

  1. Le tricot prend moins de place que la couture, ça se glisse dans un sac et ça se sort quand on peut... La couture est plus rapide mais prend plus d'espace... Ah, mais toujours la joie de faire !

    RépondreSupprimer
  2. C'est vrai que le tricot a cet avantage qu'on peut en faire partout et à tout moment. Deux beaux projets à venir, donc!
    Bon tricot!

    RépondreSupprimer
  3. tricot... crochet... c'est octobre, ça se sent!! ;)

    RépondreSupprimer
  4. et moi qui voulais vraiment tricoter pour mon nouveau bébé et qui n'ai rien commencé (est ce que il est trop tard maintenant ?) mais il fait encore vraiment trop chaud par ici, et j'ai pas vraiment envie de laine tout de suite... merci pour ton email ! j'y réponds vite.

    RépondreSupprimer
  5. c'est vrai que le tricot m'apaise, m'offre comme un moment de méditation. C'est un peu mon yoga avec des aiguilles.
    L'avantage aussi de pouvoir s'installer où l'on veut où on peut avec son tricot.
    J'aimerais reprendre la couture, mais j'ai plus d'inconvénients qui me freinent pour m'y remettre.

    RépondreSupprimer