27.3.15

DIY - Waldorf hens





Depuis quelques mois, j'accompagne lili en découverte du jardin d'enfants qui vient d'ouvrir près de chez nous. Quand nous pouvons, le mercredi matin, nous allons retrouver d'autres mamans et papas et une jardinière (et oui on dit comme ça pour l'accompagnatrice des enfants) et nous allons chanter, jouer, bricoler, raconter, passer du temps ensemble. Ce jardin d'enfants s'inspire de la pédagogie Waldorf-Steiner et j'aime beaucoup ce projet d'éducation près de la nature, en lien fort avec les saisons et dans l'écoute du rythme des enfants. J'aimerai tant que louise et issa puissent profiter d'une telle opportunité, mais il n'y a pas encore de classe de leur âge. Lili aura donc sans doute cette chance dès l'année prochaine. Pour l'instant nous apprivoisons ensemble les lieux, les chansons, les autres enfants et adultes qui feront sans doute partie de son univers dans plusieurs mois. Et ce dimanche, c'est la fête de printemps au jardin d'enfants. J'ai donc préparé des petites familles de poules en tricot, toutes simples pour proposer à la vente aux parents en visite, au profit du jardin d'enfants.

For some months now, I have been enjoying my Wenesday mornings with lili, as we go to the Waldorf/Steiner pre-school. We meet there mummies and daddies with their own children and the gardener (it is how we call the 'teacher'), for songs, plays, crafts and just being together, meeting other children. I do love so much this project, close to nature, close to the children rhythms. Lili will certainly go to this nursery school in next January and I'd love that such school could exist also for issa (my forest and mountain lover) and louise in our neighborhood, but it is not the case. On next Sunday, they organize a Spring celebration, so I prepared some knitted hens to sell them in aid for the school.

Pour fabriquer une petite poulette (ou un coq) il vous faut :
- des restes de pelotes de laine,
- du rembourrage (j'ai utilisé un vieux pull en laine coupé en petits morceaux, je trouve ça plus agréable dans le rendu et plus naturel que des fibres de polyester, et puis, vive la récup !)
- un peu de laine rouge et jaune,
- des aiguilles à tricoter et une aiguille à broder (j'ai utilisé des aiguilles fines, 3,5, pour avoir des mailles bien serrées et ne pas laisser voir le rembourrage).

Pour une poulette adulte, j'ai tricoté au point jersey (on peut faire au point mousse) un carré sur la base de 20 mailles, pour avoir un carré de 18-20 cm de côté. On plie le carré en deux dans le sens de la diagonale et on coud les côtés deux à deux, en laissant quelques centimètres d'ouverture. On entre le rembourrage dans la poche créée et on ferme le tout.

To make a hen (or roster), you will need :
- wool leftovers
- some padding (I do use old wool pullovers as I do not like synthetic material and I love to recycle old clothes so much, I cut the pullovers in very small pieces)
- a bit of red and yellow wool,
- needles (I used 3,5 = US 4) in order to get tight stitches.

For an adult hen, I casted on 20 stitches, and made a square (around 18 to 20 cm for a side). Fold the square along the diagonal and join the edges (except some centimeters). Put in the padding and close completely.


Pour donner la forme à la poulette, on passe un fil de la pointe médiane du triangle jusqu'au milieu du dos de la poulette, et on tire un peu sur le fil avant de faire un point, pour "aplatir" un peu son dos.

To give a shape to my hen, i used a thread between her back and her bottom part, that made his way both way...


On rajoute une petit point jaune pour chaque oeil et un peu de rouge pour sa crête.
Pour le coq, on peut rajouter un peu plus de crête et des fils de laine pour faire les plumes de la queue.

We can add a wool yellow point for each eye and a little piece of red wool for the cockscomb.
For the roster, I love to add a bigger cockscomb and some wool thread for the tail feathers.


Pour les poussins, entre 10 et 12 mailles sont suffisantes pour faire un carré de 8-10 cm de côté.

For the chicks, a square made with 10 to 12 stitches may be enough to get a 8-10 cm square.

7 commentaires:

  1. Oh goodness, those hens are so sweet! I knit up some similar ones for Reece years ago. They still get played with :)

    I had no idea you went to a Waldorf playgroup with Lili, how lovely. I can just imagine how wonderful it is. Enjoy every moment of it.

    Happy weekend to you guys. xo

    RépondreSupprimer
  2. Comme je suis contente de lire ça alors que le week-end commence... Des cocottes vont naître ce dimanche je pense, elles feront surement fureur au travail et auprès de Pépin!
    Quelle chance d'avoir un lieu comme ça près de chez vous, moi je me dis parfois que si je n'en ouvre pas un il n'y en aura pas avant les 18 ans de mon bébé!
    (J'ai tout un sac à chaussettes orphelines pour rembourrer coussins et doudous, je garde l'idée du vieux pull!)

    RépondreSupprimer
  3. C'est tellement joli ! Et génial ce projet naissant ! On rêve d'aller visiter un jour le Goetheanum, guidés par une amie prof Waldorf-Steiner qui a été formée là-bas (vive l'Alsace à la frontière de la Suisse et de l'Allemagne !).

    RépondreSupprimer
  4. Trop adorable! Je vais tellement faire une petite famille pour mes enfants! Merci!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Sandra, je viens d'offrir la petite famille de poulettes et poussins aux enfants pour Pâques, ma fille en raffole! Merci beaucoup pour le gentil petit tutorial. Je partagerai dans mon blog cette semaine. :-) Joyeuse Pâques!

      Supprimer
    2. Merci à toi, Yanic, j'ai hâte de voir ça par chez toi !

      Supprimer
  5. Je zieutais justement une petite boule de laine en me demandant quel sort lui réserver. C'est tout trouvé!

    RépondreSupprimer